msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-27 12:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-27 20:56+0300\n" "Last-Translator: Pavel Mezhuev \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-KeywordsList: yourls_e;yourls__\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: trunk\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: trunk/js\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: trunk/admin\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: trunk/includes\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: trunk/yourls-*.php\n" #: footer.php:3 msgid "The bookmarklet" msgstr "Букмарклет" #: footer.php:5 msgid "Save this as a bookmark." msgstr "Сохраните это как закладку" #: footer.php:6 msgid "" "Add this to your bookmarks or drag it to your bookmarks bar to quickly " "access shortening functions." msgstr "" "Перетащите это на панель закладок для быстрого доступа к функции сокращения " "ссылок." #: footer.php:7 index.php:59 msgid "Shorten" msgstr "Сократить" #: footer.php:8 msgid "" "This bookmarklet takes the page URL and title and opens a new tab, where you " "can fill out a CAPTCHA. If you have selected text before using the " "bookmarklet, that will be used as the keyword." msgstr "" "Букмарклет позволяет быстро создать короткую ссылку, использую адрес и " "заголовок текущей страницы. Если перед использованием букмарклета выделить " "на странице текст, то он будет использован как ключевое слово." #: footer.php:9 msgid "" "Support for bookmarklets on mobile varies. For example, they work on Chrome " "for Android but you have to add and sync them from your desktop." msgstr "" "Поддержка букмарклетов на мобильных устройствах не гарантируются. Например, " "они работают в Chrome для Android, но сперва вы должны добавить их на " "стационарном компьютере и провести синхронизацию." #: footer.php:13 msgid "" "Powered by YOURLS. Designed by Tom Slominski." msgstr "" "Работает на YOURLS. Дизайн Tom Slominski." #: footer.php:15 msgid "This site uses cookies for Google reCAPTCHA" msgstr "Этот сайт использует куки-файлы для Google reCAPTCHA" #: index.php:10 msgid "Enter a new URL to shorten" msgstr "Пожалуйста, введите URL" #: index.php:13 msgid "Long URL" msgstr "Исходная ссылка" #: index.php:14 msgid "Paste the long URL here. This is required." msgstr "Укажите ссылку, которую требуется сократить. Обязательно к заполнению." #: index.php:20 msgid "Custom keyword" msgstr "Ключевое слово" #: index.php:21 msgid "A keyword replaces the default short string." msgstr "Заменяет короткий адрес по умолчанию." #: index.php:26 msgid "Custom title" msgstr "Наименование" #: index.php:27 msgid "" "Optional title used when sharing a link from YOURLS using social sharers." msgstr "При размещении ссылки в социальных сетях." #: index.php:44 msgid "Verification" msgstr "Проверка" #: index.php:45 msgid "reCAPTCHA verification used to ensure you are not a bot." msgstr "reCAPTCHA используется для защиты от спама." #: public/config-sample.php:26 msgid "Get ∞²!" msgstr "Получить ∞²!" #: public/config-sample.php:30 msgid "Admin area" msgstr "Администратор" #: result.php:12 msgid "← Go home and try again" msgstr "← Вернуться и попробовать снова" #: result.php:22 msgid "You haven't entered a URL to shorten." msgstr "Вы не указали ссылку, которую требуется сократить." #: result.php:27 #, php-format msgid "The keyword %1$s is reserved." msgstr "Ключевое слово %1$s зарезервировано." #: result.php:32 #, php-format msgid "The keyword %1$s is taken." msgstr "Ключевое слово %1$s уже используется." #: result.php:50 msgid "Are you a bot? Google certainly thinks you are." msgstr "Вы бот? Пожалуйста вернитесь и попробуйте снова." #: result.php:58 msgid "Are you a bot? The verification was not completed successfully." msgstr "Вы бот? Проверка не была успешно завершена." #: result.php:64 msgid "Are you a bot? No antispam protection was completed successfully." msgstr "Вы бот? Проверка не была успешно завершена." #: result.php:84 msgid "The URL could not be shortened." msgstr "" #: result.php:101 msgid "Your short URL" msgstr "Ваша короткая ссылка" #: result.php:105 msgid "Original URL" msgstr "Исходная ссылка" #: result.php:108 result.php:124 result.php:139 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" #: result.php:109 result.php:125 result.php:140 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Cкопировано в буфер обмена" #: result.php:111 result.php:127 result.php:142 msgid "Press ⌘+C to copy" msgstr "" #: result.php:112 result.php:128 result.php:143 msgid "Press Ctrl+C to copy" msgstr "" #: result.php:113 result.php:129 result.php:144 msgid "Tap copy" msgstr "" #: result.php:114 result.php:130 result.php:145 msgid "Failed to copy" msgstr "" #: result.php:121 msgid "Short URL" msgstr "Короткая ссылка" #: result.php:136 msgid "Stats" msgstr "Статистика" #: result.php:153 msgid "Share" msgstr "Поделиться" #: result.php:154 msgid "Share your short URL" msgstr "Поделиться короткой ссылкой в социальных сетях" #: result.php:175 msgid "QR code" msgstr "QR-код" #: result.php:176 msgid "Share your link with external devices" msgstr "Поделиться короткой ссылкой с другим устройством" #~ msgid "Copied!" #~ msgstr "Скопировано!" #~ msgid "← Go back and try again" #~ msgstr "← Вернуться и попробовать снова" #~ msgid "The keyword %1$s is restricted." #~ msgstr "Ключевое слово %1$s запрещено." #~ msgid "Click on a link and press Ctrl+C to quickly copy it." #~ msgstr "Для копирования щёлкните по ссылке и нажмите Ctrl+C."