Merge pull request #42 from wordlesswind/wordlesswind-patch-1
Add Simplified Chinese translation
This commit is contained in:
BIN
public/languages/isq_translation-zh_CN.mo
Normal file
BIN
public/languages/isq_translation-zh_CN.mo
Normal file
Binary file not shown.
204
public/languages/isq_translation-zh_CN.po
Normal file
204
public/languages/isq_translation-zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,204 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Infinity Squared\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 04:25+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 04:55+0800\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: yourls__;yourls_e;yourls_s;yourls_se;"
|
||||
"yourls_esc_attr__;yourls_esc_html__;yourls_x;yourls_ex;yourls_esc_attr_x;"
|
||||
"yourls_esc_html_x;yourls_n:1,2;yourls_nx:1,2;yourls_n_noop:1,2;"
|
||||
"yourls_nx_noop:1,2\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Last-Translator: wordlesswind <i@qingly.me>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: public/languages\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: .\n"
|
||||
|
||||
#: footer.php:3
|
||||
msgid "The bookmarklet"
|
||||
msgstr "书签"
|
||||
|
||||
#: footer.php:5
|
||||
msgid "Save this as a bookmark."
|
||||
msgstr "将其另存为书签。"
|
||||
|
||||
#: footer.php:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add this to your bookmarks or drag it to your bookmarks bar to quickly "
|
||||
"access shortening functions."
|
||||
msgstr "将其添加到书签或将其拖拽到书签栏中,以便快速访问缩短功能。"
|
||||
|
||||
#: footer.php:7 index.php:59
|
||||
msgid "Shorten"
|
||||
msgstr "缩短"
|
||||
|
||||
#: footer.php:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This bookmarklet takes the page URL and title and opens a new tab, where you "
|
||||
"can fill out a CAPTCHA. If you have selected text before using the "
|
||||
"bookmarklet, that will be used as the keyword."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此书签会获取页面的URL和标题,并打开一个新标签页,您可以在其中填写验证码。如果"
|
||||
"您在使用书签之前选择了文本,那么它将成为关键字。"
|
||||
|
||||
#: footer.php:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support for bookmarklets on mobile varies. For example, they work on Chrome "
|
||||
"for Android but you have to add and sync them from your desktop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"对移动设备上的书签的支持各不相同。例如,它们适用于 Android 的 Chrome,但您必"
|
||||
"须从桌面添加并同步它们。"
|
||||
|
||||
#: footer.php:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Powered by <a href=\"http://yourls.org/\">YOURLS</a>. Designed by <a href="
|
||||
"\"http://tomslominski.net/\">Tom Slominski</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"由 <a href=\"http://yourls.org/\">YOURLS</a> 驱动。由 <a href=\"http://"
|
||||
"tomslominski.net/\">Tom Slominski </a>设计。"
|
||||
|
||||
#: footer.php:15
|
||||
msgid "This site uses cookies for Google reCAPTCHA"
|
||||
msgstr "本网站需要 cookies 来使用 Google reCAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: index.php:10
|
||||
msgid "Enter a new URL to shorten"
|
||||
msgstr "输入要缩短的新网址"
|
||||
|
||||
#: index.php:13
|
||||
msgid "Long URL"
|
||||
msgstr "长网址"
|
||||
|
||||
#: index.php:14
|
||||
msgid "Paste the long URL here. This is required."
|
||||
msgstr "必须在此粘贴长网址。"
|
||||
|
||||
#: index.php:20
|
||||
msgid "Custom keyword"
|
||||
msgstr "自定义关键字"
|
||||
|
||||
#: index.php:21
|
||||
msgid "A keyword replaces the default short string."
|
||||
msgstr "关键字将替换默认的短字符串。"
|
||||
|
||||
#: index.php:26
|
||||
msgid "Custom title"
|
||||
msgstr "自定义标题"
|
||||
|
||||
#: index.php:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional title used when sharing a link from YOURLS using social sharers."
|
||||
msgstr "可选标题,在 YOURLS 使用 social sharers 分享链接时采用"
|
||||
|
||||
#: index.php:44
|
||||
msgid "Verification"
|
||||
msgstr "验证"
|
||||
|
||||
#: index.php:45
|
||||
msgid "reCAPTCHA verification used to ensure you are not a bot."
|
||||
msgstr "reCAPTCHA 验证用于确保您不是机器人。"
|
||||
|
||||
#: public/config-sample.php:26
|
||||
msgid "Get ∞²!"
|
||||
msgstr "获取 ∞²!"
|
||||
|
||||
#: public/config-sample.php:30
|
||||
msgid "Admin area"
|
||||
msgstr "管理界面"
|
||||
|
||||
#: result.php:12
|
||||
msgid "← Go home and try again"
|
||||
msgstr "返回首页并再试一次"
|
||||
|
||||
#: result.php:22
|
||||
msgid "You haven't entered a URL to shorten."
|
||||
msgstr "您尚未输入要缩短的网址。"
|
||||
|
||||
#: result.php:27
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The keyword %1$s is reserved."
|
||||
msgstr "关键字 %1$s 已被保留。"
|
||||
|
||||
#: result.php:32
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The keyword %1$s is taken."
|
||||
msgstr "关键字 %1$s 已被使用。"
|
||||
|
||||
#: result.php:50
|
||||
msgid "Are you a bot? Google certainly thinks you are."
|
||||
msgstr "您是机器人吗?Google 毫无疑问地认为您是。"
|
||||
|
||||
#: result.php:58
|
||||
msgid "Are you a bot? The verification was not completed successfully."
|
||||
msgstr "您是机器人吗? 验证没有顺利完成。"
|
||||
|
||||
#: result.php:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you a bot? No antispam protection was completed successfully."
|
||||
msgstr "您是机器人吗?防垃圾邮件保护已成功完成。"
|
||||
|
||||
#: result.php:84
|
||||
msgid "The URL could not be shortened."
|
||||
msgstr "该网址无法被缩短。"
|
||||
|
||||
#: result.php:101
|
||||
msgid "Your short URL"
|
||||
msgstr "您的短网址"
|
||||
|
||||
#: result.php:105
|
||||
msgid "Original URL"
|
||||
msgstr "原始网址"
|
||||
|
||||
#: result.php:108 result.php:124 result.php:139
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "复制到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: result.php:109 result.php:125 result.php:140
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "已复制到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: result.php:111 result.php:127 result.php:142
|
||||
msgid "Press ⌘+C to copy"
|
||||
msgstr "按 ⌘+ C 进行复制"
|
||||
|
||||
#: result.php:112 result.php:128 result.php:143
|
||||
msgid "Press Ctrl+C to copy"
|
||||
msgstr "按 Ctrl + C 进行复制"
|
||||
|
||||
#: result.php:113 result.php:129 result.php:144
|
||||
msgid "Tap copy"
|
||||
msgstr "点击复制"
|
||||
|
||||
#: result.php:114 result.php:130 result.php:145
|
||||
msgid "Failed to copy"
|
||||
msgstr "无法复制"
|
||||
|
||||
#: result.php:121
|
||||
msgid "Short URL"
|
||||
msgstr "短网址"
|
||||
|
||||
#: result.php:136
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "统计"
|
||||
|
||||
#: result.php:153
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "分享"
|
||||
|
||||
#: result.php:154
|
||||
msgid "Share your short URL"
|
||||
msgstr "分享您的短网址"
|
||||
|
||||
#: result.php:175
|
||||
msgid "QR code"
|
||||
msgstr "二维码"
|
||||
|
||||
#: result.php:176
|
||||
msgid "Share your link with external devices"
|
||||
msgstr "与外部设备分享您的链接"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user