Files
infinity-squared/public/languages/isq_translation-zh_CN.po
2019-05-26 04:57:45 +08:00

205 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Infinity Squared\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 04:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 04:55+0800\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: yourls__;yourls_e;yourls_s;yourls_se;"
"yourls_esc_attr__;yourls_esc_html__;yourls_x;yourls_ex;yourls_esc_attr_x;"
"yourls_esc_html_x;yourls_n:1,2;yourls_nx:1,2;yourls_n_noop:1,2;"
"yourls_nx_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Last-Translator: wordlesswind <i@qingly.me>\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: public/languages\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\n"
#: footer.php:3
msgid "The bookmarklet"
msgstr "书签"
#: footer.php:5
msgid "Save this as a bookmark."
msgstr "将其另存为书签。"
#: footer.php:6
msgid ""
"Add this to your bookmarks or drag it to your bookmarks bar to quickly "
"access shortening functions."
msgstr "将其添加到书签或将其拖拽到书签栏中,以便快速访问缩短功能。"
#: footer.php:7 index.php:59
msgid "Shorten"
msgstr "缩短"
#: footer.php:8
msgid ""
"This bookmarklet takes the page URL and title and opens a new tab, where you "
"can fill out a CAPTCHA. If you have selected text before using the "
"bookmarklet, that will be used as the keyword."
msgstr ""
"此书签会获取页面的URL和标题并打开一个新标签页您可以在其中填写验证码。如果"
"您在使用书签之前选择了文本,那么它将成为关键字。"
#: footer.php:9
msgid ""
"Support for bookmarklets on mobile varies. For example, they work on Chrome "
"for Android but you have to add and sync them from your desktop."
msgstr ""
"对移动设备上的书签的支持各不相同。例如,它们适用于 Android 的 Chrome但您必"
"须从桌面添加并同步它们。"
#: footer.php:13
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://yourls.org/\">YOURLS</a>. Designed by <a href="
"\"http://tomslominski.net/\">Tom Slominski</a>."
msgstr ""
"由 <a href=\"http://yourls.org/\">YOURLS</a> 驱动。由 <a href=\"http://"
"tomslominski.net/\">Tom Slominski </a>设计。"
#: footer.php:15
msgid "This site uses cookies for Google reCAPTCHA"
msgstr "本网站需要 cookies 来使用 Google reCAPTCHA"
#: index.php:10
msgid "Enter a new URL to shorten"
msgstr "输入要缩短的新网址"
#: index.php:13
msgid "Long URL"
msgstr "长网址"
#: index.php:14
msgid "Paste the long URL here. This is required."
msgstr "必须在此粘贴长网址。"
#: index.php:20
msgid "Custom keyword"
msgstr "自定义关键字"
#: index.php:21
msgid "A keyword replaces the default short string."
msgstr "关键字将替换默认的短字符串。"
#: index.php:26
msgid "Custom title"
msgstr "自定义标题"
#: index.php:27
msgid ""
"Optional title used when sharing a link from YOURLS using social sharers."
msgstr "可选标题,在 YOURLS 使用 social sharers 分享链接时采用"
#: index.php:44
msgid "Verification"
msgstr "验证"
#: index.php:45
msgid "reCAPTCHA verification used to ensure you are not a bot."
msgstr "reCAPTCHA 验证用于确保您不是机器人。"
#: public/config-sample.php:26
msgid "Get ∞²!"
msgstr "获取 ∞²!"
#: public/config-sample.php:30
msgid "Admin area"
msgstr "管理界面"
#: result.php:12
msgid "&larr; Go home and try again"
msgstr "返回首页并再试一次"
#: result.php:22
msgid "You haven't entered a URL to shorten."
msgstr "您尚未输入要缩短的网址。"
#: result.php:27
#, php-format
msgid "The keyword %1$s is reserved."
msgstr "关键字 %1$s 已被保留。"
#: result.php:32
#, php-format
msgid "The keyword %1$s is taken."
msgstr "关键字 %1$s 已被使用。"
#: result.php:50
msgid "Are you a bot? Google certainly thinks you are."
msgstr "您是机器人吗Google 毫无疑问地认为您是。"
#: result.php:58
msgid "Are you a bot? The verification was not completed successfully."
msgstr "您是机器人吗? 验证没有顺利完成。"
#: result.php:64
#, fuzzy
msgid "Are you a bot? No antispam protection was completed successfully."
msgstr "您是机器人吗?防垃圾邮件保护已成功完成。"
#: result.php:84
msgid "The URL could not be shortened."
msgstr "该网址无法被缩短。"
#: result.php:101
msgid "Your short URL"
msgstr "您的短网址"
#: result.php:105
msgid "Original URL"
msgstr "原始网址"
#: result.php:108 result.php:124 result.php:139
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
#: result.php:109 result.php:125 result.php:140
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已复制到剪贴板"
#: result.php:111 result.php:127 result.php:142
msgid "Press ⌘+C to copy"
msgstr "按 ⌘+ C 进行复制"
#: result.php:112 result.php:128 result.php:143
msgid "Press Ctrl+C to copy"
msgstr "按 Ctrl + C 进行复制"
#: result.php:113 result.php:129 result.php:144
msgid "Tap copy"
msgstr "点击复制"
#: result.php:114 result.php:130 result.php:145
msgid "Failed to copy"
msgstr "无法复制"
#: result.php:121
msgid "Short URL"
msgstr "短网址"
#: result.php:136
msgid "Stats"
msgstr "统计"
#: result.php:153
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: result.php:154
msgid "Share your short URL"
msgstr "分享您的短网址"
#: result.php:175
msgid "QR code"
msgstr "二维码"
#: result.php:176
msgid "Share your link with external devices"
msgstr "与外部设备分享您的链接"