diff --git a/public/languages/isq_translation-ru_RU.mo b/public/languages/isq_translation-ru_RU.mo index c1ba366..0ec27cd 100644 Binary files a/public/languages/isq_translation-ru_RU.mo and b/public/languages/isq_translation-ru_RU.mo differ diff --git a/public/languages/isq_translation-ru_RU.po b/public/languages/isq_translation-ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000..b27b76c --- /dev/null +++ b/public/languages/isq_translation-ru_RU.po @@ -0,0 +1,220 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-27 12:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 20:56+0300\n" +"Last-Translator: Pavel Mezhuev \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ru_RU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../..\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Poedit-KeywordsList: yourls_e;yourls__\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: trunk\n" +"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: trunk/js\n" +"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: trunk/admin\n" +"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: trunk/includes\n" +"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: trunk/yourls-*.php\n" + +#: footer.php:3 +msgid "The bookmarklet" +msgstr "Букмарклет" + +#: footer.php:5 +msgid "Save this as a bookmark." +msgstr "Сохраните это как закладку" + +#: footer.php:6 +msgid "" +"Add this to your bookmarks or drag it to your bookmarks bar to quickly " +"access shortening functions." +msgstr "" +"Перетащите это на панель закладок для быстрого доступа к функции сокращения " +"ссылок." + +#: footer.php:7 index.php:59 +msgid "Shorten" +msgstr "Сократить" + +#: footer.php:8 +msgid "" +"This bookmarklet takes the page URL and title and opens a new tab, where you " +"can fill out a CAPTCHA. If you have selected text before using the " +"bookmarklet, that will be used as the keyword." +msgstr "" +"Букмарклет позволяет быстро создать короткую ссылку, использую адрес и " +"заголовок текущей страницы. Если перед использованием букмарклета выделить " +"на странице текст, то он будет использован как ключевое слово." + +#: footer.php:9 +msgid "" +"Support for bookmarklets on mobile varies. For example, they work on Chrome " +"for Android but you have to add and sync them from your desktop." +msgstr "" +"Поддержка букмарклетов на мобильных устройствах не гарантируются. Например, " +"они работают в Chrome для Android, но сперва вы должны добавить их на " +"стационарном компьютере и провести синхронизацию." + +#: footer.php:13 +msgid "" +"Powered by YOURLS. Designed by Tom Slominski." +msgstr "" +"Работает на YOURLS. Дизайн Tom Slominski." + +#: footer.php:15 +msgid "This site uses cookies for Google reCAPTCHA" +msgstr "Этот сайт использует куки-файлы для Google reCAPTCHA" + +#: index.php:10 +msgid "Enter a new URL to shorten" +msgstr "Пожалуйста, введите URL" + +#: index.php:13 +msgid "Long URL" +msgstr "Исходная ссылка" + +#: index.php:14 +msgid "Paste the long URL here. This is required." +msgstr "Укажите ссылку, которую требуется сократить. Обязательно к заполнению." + +#: index.php:20 +msgid "Custom keyword" +msgstr "Ключевое слово" + +#: index.php:21 +msgid "A keyword replaces the default short string." +msgstr "Заменяет короткий адрес по умолчанию." + +#: index.php:26 +msgid "Custom title" +msgstr "Наименование" + +#: index.php:27 +msgid "" +"Optional title used when sharing a link from YOURLS using social sharers." +msgstr "При размещении ссылки в социальных сетях." + +#: index.php:44 +msgid "Verification" +msgstr "Проверка" + +#: index.php:45 +msgid "reCAPTCHA verification used to ensure you are not a bot." +msgstr "reCAPTCHA используется для защиты от спама." + +#: public/config-sample.php:26 +msgid "Get ∞²!" +msgstr "Получить ∞²!" + +#: public/config-sample.php:30 +msgid "Admin area" +msgstr "Администратор" + +#: result.php:12 +msgid "← Go home and try again" +msgstr "← Вернуться и попробовать снова" + +#: result.php:22 +msgid "You haven't entered a URL to shorten." +msgstr "Вы не указали ссылку, которую требуется сократить." + +#: result.php:27 +#, php-format +msgid "The keyword %1$s is reserved." +msgstr "Ключевое слово %1$s зарезервировано." + +#: result.php:32 +#, php-format +msgid "The keyword %1$s is taken." +msgstr "Ключевое слово %1$s уже используется." + +#: result.php:50 +msgid "Are you a bot? Google certainly thinks you are." +msgstr "Вы бот? Пожалуйста вернитесь и попробуйте снова." + +#: result.php:58 +msgid "Are you a bot? The verification was not completed successfully." +msgstr "Вы бот? Проверка не была успешно завершена." + +#: result.php:64 +msgid "Are you a bot? No antispam protection was completed successfully." +msgstr "Вы бот? Проверка не была успешно завершена." + +#: result.php:84 +msgid "The URL could not be shortened." +msgstr "" + +#: result.php:101 +msgid "Your short URL" +msgstr "Ваша короткая ссылка" + +#: result.php:105 +msgid "Original URL" +msgstr "Исходная ссылка" + +#: result.php:108 result.php:124 result.php:139 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" + +#: result.php:109 result.php:125 result.php:140 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Cкопировано в буфер обмена" + +#: result.php:111 result.php:127 result.php:142 +msgid "Press ⌘+C to copy" +msgstr "" + +#: result.php:112 result.php:128 result.php:143 +msgid "Press Ctrl+C to copy" +msgstr "" + +#: result.php:113 result.php:129 result.php:144 +msgid "Tap copy" +msgstr "" + +#: result.php:114 result.php:130 result.php:145 +msgid "Failed to copy" +msgstr "" + +#: result.php:121 +msgid "Short URL" +msgstr "Короткая ссылка" + +#: result.php:136 +msgid "Stats" +msgstr "Статистика" + +#: result.php:153 +msgid "Share" +msgstr "Поделиться" + +#: result.php:154 +msgid "Share your short URL" +msgstr "Поделиться короткой ссылкой в социальных сетях" + +#: result.php:175 +msgid "QR code" +msgstr "QR-код" + +#: result.php:176 +msgid "Share your link with external devices" +msgstr "Поделиться короткой ссылкой с другим устройством" + +#~ msgid "Copied!" +#~ msgstr "Скопировано!" + +#~ msgid "← Go back and try again" +#~ msgstr "← Вернуться и попробовать снова" + +#~ msgid "The keyword %1$s is restricted." +#~ msgstr "Ключевое слово %1$s запрещено." + +#~ msgid "Click on a link and press Ctrl+C to quickly copy it." +#~ msgstr "Для копирования щёлкните по ссылке и нажмите Ctrl+C."